发布日期:2024-09-25 13:24 点击次数:171
最近发现民众特殊可爱用“小哥哥、密斯姐”这两个词。 我铭刻小工夫看的葫芦娃,蝴蝶妹妹就喊葫芦娃“小哥哥”ady映画,这是我东谈主生中关于“小哥哥”的第一印象。
但目下这两个词更多是关于年事较小、长相帅气鲜嫩的小男生小女生的另一种名称。
其实他们年事不大,应该被称为“小弟弟”或“小妹妹”才对,但为什么要叫“小哥哥”或“密斯姐”呢?其实“小哥哥、密斯姐”这两个词还带有一种“关于高颜值东谈主士的一种爱重、尊敬和吝惜之情”。
其实,汉文里早有罕见名称高颜值小男生小女生的词,比如“小帅哥”、“小好意思女”、“妹子”等,但这些叫法似乎显得有点俗气,况且有一种撩东谈主调情的滋味,不是特殊次第。
比拟之下,“小哥哥”、“密斯姐”的说法就有点把我方姿态放低的嗅觉,比较允洽互联网上的自嘲文化,因此就广为流传了。
另外极少也请重视,“小哥哥”、“密斯姐”属于ABB结构。在咱们的话语当中,ABB结构一般齐会给东谈主一种“萌萌”的嗅觉,比如“休眠觉”、“吃饭饭”、“拉便便”……是以,“小哥哥”、“密斯姐”流行,在这个“萌”字当头的期间,也不及为奇啦。
不外,网友们似乎对这种名称有着迥乎不同的作风,有些东谈主很可爱我方被称为“小哥哥、密斯姐”,有些东谈主则以为这种叫法不宛转。
关于高颜值小男生小女生的爱重之情是一种普世性的情谊,在西方文化中也不例外,是以“小哥哥”、“密斯姐”在英语中应该如何抒发?
1. cute boy / pretty girl
这惟恐是民众最熟练的抒发了。
cute是handsome的或者版,而pretty是beautiful的或者版。不外有一个所在要重视,cute一般不给女生用;pretty一般不给男生用,特殊小的孩子之外。
还有极少,cute和pretty最佳描画异性。除非你是gay,不然你(女生)夸另一个女生pretty,或者你(男生)夸另一个男生cute,嗅觉怪怪哒。
2. hottieady映画
这个词源于hot。Hot除了暗示“热的”,还不错描画一个东谈主很帅、很好意思。Hottie是一个名词,暗示很帅很好意思的东谈主。
其英文贯通为:A very attractive person; can be either male or female. 可见,hottie既不错指男生,也不错指女生。
例句:
John and Ruth are two major hotties at our school. John和Ruth是咱们学校顶级的小哥哥和密斯姐。
3. lady killer
一般指帅气的男生,跟汉文里“青娥杀手”有不约而同之妙。
英文辞书中的释义为:an especially handsome man with debonair, genteel manners, a slick demeanor, and good taste. (一个特殊帅的男东谈主,或女东谈主,有防范视尔雅的音容笑脸、上好的试吃)
例句:
A 25-year-old lady killer just drove me home. 一个25岁的小哥哥把我送回家的。
4. belle
民众应该齐看过《好意思女与野兽》(Beauty and Beast)吧?片中女主叫Belle(贝尔)。
尤物皇后
施行上belle不看成东谈主名的工夫,是一个名词,暗示“好意思女”—a beautiful girl or woman,英文中还有一个习用抒发:the belle of the ball,意为“舞会之花”,暗示the most beautiful girl at the dancing party(舞会上最秀雅的阿谁女子)。
例句:
Dude, I met a belle today. I just can’t take my mind off her. 哥们,今天我碰到一位秀雅的密斯姐,我到目下还无法健忘她。
5. lad/ lass
在英国地区,这两个词会更允洽“小哥哥”、“密斯姐”的恶果。
Lad 指“a boy or a young man”;Lass 指“a girl or young woman”。
例句:
A bunch of lads and lasses are walking towards us. 一大群小哥哥、密斯姐向咱们走来。
本文已获授权,如需转载请与原作家联系。
(起头:微信公众号“侃英语” 剪辑:Julie)ady映画